* * *
Ятаганом месяц крив.
Не раскачивается.
Плакать хочется, хоть вой.
И не плачется.
Я, как рыба, - да об лёд.
Звукам тесно.
И кричится болью рот-
Бессловесно.
Июнь 1994г.
Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 5192 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Свидетельство : Случай на дороге - виктор Мы порою не знаем, по каким ходим "минным полям" и от каких неприятностей избавляет нас Господь. Иногда только приоткрывается занавес и мы становимся свидетелями этой невидимой войны. И укрепляемся в вере, и благодарим Господа, Которому слава и хвала вовеки!