С 30 июня по 11 июля пастор Орен Лев Ари и лидер прославления общины «Царь Великой Славы» Ури Горен совершили очередную поездку по странам Балтии. Служения с их участием прошли в Вильнюсе, Валмиере, Силламяэ, Талси, Кулдиге, Айзпуте, Лиепае и других городах Латвии, Литвы и Эстонии.
Также, в рамках этого тура организованы две большие конференции в Риге и Таллине.
В Риге конференция с участием Орена Лев Ари проходила в Христианском Центре «Благая Весть» под названием «Израиль и Исцеление Народов».
Бог продолжает посещать Латвию, изливая Свой дождь обновления, освежения и любви.
Ури Горен поет:
Все небо отдано Христу,
За все заплачена цена!
Он Кровь Свою принес Отцу,
А в ней омытые сердца!
Наши сердца...
И завеса в храме разорвалась надвое, и Дух Святой пошел на народы...
Крест пуст.... Работа уже совершена окончательно во всей полноте там, на Кресте....
Бог листает Книгу жизни, листает страницы, и Книга жизни скоро закончится. Нам надо успеть.
Христос в нас, упованье славы. Жизнь или смерть предложил Бог. Мы можем пронести свою жизнь, как воду в решете, если не ответим на вопрос: Что есть Бог в моей жизни? Нам надо определиться, за кого мы почитаем Христа.
Бог говорит каждому сегодня лично.
Ты не знаешь, как сделать то, что Бог говорит тебе?
Он знает. Есть полнота Его времени.
Не приписывай славу себе.
Люди будут не понимать тебя.
Как же ходить в любви?
Бог – наш корень, который держит нас. И Он источник всего. Ни люди, ни работодатель, ни родные, лишь Он один держит нас.
Мы не познали Бога настолько, чтобы довериться Ему до конца. Написано, что
слава последнего храма будет больше, чем первого.
Это дух послания из Иерусалима. Новое вино, которое готовит Бог для этого времени и дает нам отпить глоток освежения и обновления через послание Льва Орена Арии для того, чтобы идти дальше.
В ожидании сокрыто двойное благословение. Слово вышло из Израиля. Слово обновления. Бог дает второй шанс тем, кто отчаялся ждать, тем, кто сомневается, что правильно слышал Бога. Но есть жизнь, которая поглощает смерть. И это Его жизнь в нас. Если Бог что-то сказал тебе, то Он и исполнит в Его полноту времени. Нам надо честно, открыто, искренне открывать свое сердце перед Богом. Знать Его лично, доверять Ему лично. Есть Божий сезон жатвы. Будь простым с Богом. Не повторяй чужие лозунги, говори свое духом веры! Он будет Сам делать то, что обещал тебе. Он хочет дать новое, обновить тебя. Иди к Богу!!!! Древнее прошло, закрой дверь в прошлое, хорошо закрой. Не оглядывайся туда. Бог движется вперед, в будущее твоего видения. У Бога есть сила воскрешать мечты. У каждой судьбы, у каждого служения есть свое направление. Бог дает второе дыхание, второй шанс. Ведь на Кресте, все совершив, распят Иисус за тебя! Он выиграл войну на Кресте за тебя и за меня!
В Нем жизнь, поглощающая страх и смерть. И Он в нас.
Бог тебя понимает, любит и приведет в Божий сезон жатвы, ибо Слово Его вечно.
Что ожидает Латвию?
Мы можем стать частью этого.
Наталия Л
Комментарий автора: У меня спросили в Израильском посольстве, есть ли у меня еврейские корни. Не знаю, - ответила я. Но Дух Святой тихо обличил меня, - а как же Иисус..если корень свят, то и мы святы. Как жаль, что духовное невозможно объяснить душевному человеку. Но теперь я точно знаю, во мне есть еврейские корни. Или как прикажете понимать, что в семье моей мамы имена были Гавриил, Илья, Яков. Мой дед неистово верил в Бога, живя на самой границе с Китаем. Но самый главный святой корень- Христос!
Наталия Минаева,
Рига, Латвия
"Он ввел меня в дом пира, и знамя Его надо мною - любовь". Песня Песней 2:4
Любовь Моя - поэзия души...и это все о Нем
Прочитано 10607 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.